民谣就像一首诗
有些温暖、有些清新
似乎能触动心灵的某个角落
熟悉而优美的旋律往往能像琥珀一样
记忆着过往
原汁原味的各国民谣旋律,旋律优美,异域风情浓厚,它流传到今天,总有其独特性和不可替代性,常常能够深入到人的灵魂,打动人的心灵。今天,“影音新生活”与大家共同聆听几首来自不同国度的民谣,回味那熟悉的旋律。
意大利桑塔·露琪亚
《桑塔·露琪亚》这首古老的船歌,诞生在意大利那不勒斯城。星辉之下,小船摇曳,歌声悠扬。这船上的幽会就笼在轻梦似的海面之上了。歌中的桑塔露琪亚,相传是圣女卢西亚,西西里人。基督教四大殉教圣女之一,在北欧被尊为光明女神。那不勒斯的一个港口被称为桑塔露西亚,表达的是一种纪念。
该曲结构规整匀称,旋律宛转抒情,韵律富有动感,犹如微风吹拂海面,微波在轻轻荡漾,描绘了人们在海面荡舟的动作节律,加上吉他式的和弦伴奏,生动地描绘出海面上宁静的月夜、摇曳的小船和深情的歌者。有动有静,动静结合,富有浪漫而幸福的生活情趣,显示出意大利特有的民族民情。
苏格兰
友谊天长地久
1940年的美国影片《魂断蓝桥》中,还记得费雯·丽和罗伯特·泰勒跳“最后华尔兹”的情景吗?背景音乐便是《auld lang syne》,这一曲感人至深的是这温馨的歌词和充满回忆的旋律,在苏格兰,这是一首人人都会颂唱的歌谣,因为它总能让我们怀念起旧日的美好时光。
《友谊地久天长》原是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。后来,《友谊地久天长》在18世纪时由苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊天长地久》。
俄罗斯
莫斯科郊外的晚上
《莫斯科郊外的晚上》是最具有国际影响力的苏联歌曲之一。歌曲作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基,作曲为瓦西里·索洛维约夫-谢多伊,是1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》主题曲。
马都索夫斯基的诗出色地描绘了俄罗斯大自然的内在的纯朴的美,歌曲中年轻人真诚激动的心声、萌生的爱情和黎明前依依惜别之情都和这大自然的美和谐地交融在一起。
加拿大
红河谷
这首流行于加拿大及世界各地的民歌,据说此歌的前身是美国纽约洲的美国歌曲《在明亮的莫霍克谷》,故人们以为是加拿大民歌。歌曲的节奏稳健,富有动感,旋律朴实、舒展,这些音乐元素形成了这首歌曲的朴实无华、感情真挚而深沉的风格。
《红河谷》旋律表现了移居于北美红河一带人民,在这里垦荒种地、建设家园,终于将野牛出没的荒原变成人们安居乐业的地方。它回顾了人民艰苦创业的经历,并展望美好幸福的生活前景。
德国
乘着歌声的翅膀
《乘着歌声的翅膀》,艺术歌曲,创作于1834年。该曲歌词原为德国诗人海涅所作的一首诗,因孟德尔颂为其谱了曲(Op.34 No.2)而广为传播。
全曲以清畅的旋律和由分解和弦构成的柔美的伴奏,描绘了一幅温馨而富有浪漫主义色彩的图景,乘着歌声的翅膀,跟亲爱的人一起前往恒河岸旁,在开满红花、玉莲、玫瑰、紫罗兰的地方,听着远处圣河发出的潺潺涛声,在椰林中饱享爱的欢悦、憧憬幸福的梦……曲中不时出现的下行大跳音程,生动地渲染了这美丽动人的情景。
爱尔兰
夏天最后的玫瑰
《夏日最后的玫瑰》是一首在全世界广为流传的抒情歌曲,这首民歌歌词是爱尔兰诗人汤姆斯·摩尔(Thomas Moore 1779-1852)所作,他是十九世纪杰出的诗人和歌唱家,是著名的《爱尔兰歌曲集》的作者。
这首歌曲结构短小精悍,旋律优美动人,抒情委婉而略带哀愁,主题给人的印象十分深刻感人,是世界上许多歌唱家最喜爱的歌曲之一。
英国
绿袖子
捷克
念故乡
这首民歌是广大音乐爱好者最熟悉的歌曲之一,尤其是它的曲调,最早出现有捷克著名作曲家德沃夏克1893年创作的《自新大陆交响乐》第二乐章里。
这首歌曲的音乐吸收了美国黑人民歌音乐素材写成,音乐旋律是非常优美迷人的。歌曲以缓慢的、节奏宽广悠长的旋律,细致而深入地刻画出人们怀念家乡思念亲人的感情,极其感人。有人说这段音乐是所有交响乐慢板乐章中最动人的一首。
中国
茉莉花
《茉莉花》旋律委婉,曲调缠绵,寓意含蓄;通过赞美茉莉花,含蓄地表现了男女间淳朴柔美的感情。
结语:跨越了国界、跨越了时空,并以无法阻挡的魅力启发我们对生活全新的感悟。它们动听、优美,每听一首歌都有着不同的文化体验。在这些熟悉的歌声中,您能重温自己的那时青春和理想,怀想那个难忘的年代。
如果觉得《让熟悉的旋律 带你重温往昔岁月》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!